Lei ballava con Flaemmchen mentre io volevo fare degli affari con lei.
You danced with Flaemmchen when I wanted to transact business with her.
Sono certa che lei non si offendera' se aggiungo che e' un vero piacere......fare affari con lei.
I know you won't take offence when I say it's a pleasure doing business with you. No, no.
Non dobbiamo per forza fare affari con lei, signore.
Sir, we don't have to deal with her.
Sarebbe un piacere fare affari con lei.
We'd really like to do business with you.
E' stato un piacere fare affari con lei.
It's been a pleasure doing business with you.
Non trovo questa precauzione infantile, vista la tragica fine che e' toccata a coloro che hanno fatto affari con lei in questo campo.
I do not find the precaution juvenile, so many having been murdered with whom you've had dealings in this camp.
Perché si è messa in affari con lei?
Why did you go into businesswith her?
E' un piacere fare affari con Lei, Signor Morgan.
It's a pleasure doing business with you, Mr Morgan.
Non possiamo fare affari con lei se la stampa parla male di lei.
We can't go into business with you with bad press.
E' sempre una gioia fare affari con lei Ted.
Always enjoy doing business with you, Ted.
E' sempre un piacere fare affari con lei, dottoressa Ludwig.
It's always a pleasure doing business with you.
Fare affari con lei e' fuori discussione.
We simply can't allow you to be involved.
E' stato un piacere fare affari con lei, Lucifer.
Pleasure doing business with you, Lucifer.
Volevo fare affari con lei per la sua reputazione.
I wanted to do business with you because of your reputation.
Adesso la domanda è se posso fare affari con lei.
The question on the table is can I do business with you?
Piacere fare affari con lei signor Tiller.
Pleasure doing business with you, Mr. Tiller.
E' un piacere fare affari con lei.
Good doing business with you. - Mm-hmm.
Perche' sono in affari con lei.
'Cause I'm mixed up with her.
Ne vale la pena, per fare affari con lei.
We think your business is worth it. Wow.
Ha fatto affari con lei per anni, si fida di lui.
He's done business with her for years. She trusts him.
Ok, e' tutto fasciato ora, ed e' un piacere fare affari con lei.
Okay, you're all wrapped up there, and it's a pleasure doing business with you.
Sono venuto qui per parlare d'affari con lei, signor Solomons.
I came here to discuss business with you, Mr Solomons.
È un piacere fare affari con lei, Deb.
Pleasure doing business with you, Deb!
Ho penato tanto per far credere ad Erica di essere ancora in affari con lei, ma ti sto dicendo... il suo vero piano... è quello di lasciare che l'ELE Accada.
I've gone to great lengths to make Erica believe we're still partners, but I am telling you, her plan such as it is is to let the H.E.L.E. come.
È stato bello fare affari con lei, Childan.
It was good doing business with you, Childan.
È un piacere fare affari con lei, signor Cupcake.
Pleasure doing business with you, Mr. Cupcake.
Coach Fulmer, e' un piacere fare affari con lei.
Coach Fulmer, it's a pleasure doing business with you.
Ecco perchè mi metterò in affari con lei, caro il mio new jersey.
Which is why you and me are going into business together, Jersey.
E' stato un piacere fare affari con lei, signor Golden.
It's been a pleasure doing business with you, Mr. Golden.
E come si fanno affari con lei, signor Culpepper?
How does business work with you, mr.
Bene, e' un piacere fare affari con lei.
All right, I appreciate your business.
Beh, sara' un suo problema se smettero' di fare affari con lei.
Well, it will be your problem if I stop doing business with you.
E' stato un piacere fare affari con lei, Carol.
Been a pleasure doing business with you, Carol.
Ora che avete effettivamente chiuso la ferrovia Phoenix/Durango, a causa di questa nuova stronzata anti 'cane mangia cane'... non ho altra scelta che tornare in affari con lei, Taggart.
Now that you have effectively closed down the Phoenix/Durango railroad line because of this new Anti Dog-Eat-Dog bullshit I have no choice but to get back into business with you Taggarts aga n.
Secondo Moguy, se faccio affari con lei, faccio affari con entrambi.
Now, according to Moguy, if I do business with you, I'm doing business with both y'all.
E' stato bello fare affari con lei, avvocato.
Nice doing business with you, counsel.
E' sempre un piacere fare affari con lei... Victor.
Always a pleasure doing business with you, uh, Victor.
Sarà un piacere fare affari con lei.
It'll be great doing business with you.
2.8653860092163s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?